国际音标(The International Phonetic Alphabet,简称 IPA),早期又称万国音标,是一套用来标音的系统,以拉丁字母为基础,由国际语音学学会设计来作为口语声音的标准化标示方法。[1]国际音标的使用者有语言学家、言语治疗学家、外语教师、歌手、辞书学家和翻译学家等人。[2][3]
按照国际音标的设计,它只可以分辨出口语里下列音质的对立成分:音位、语调以及词语和音节的分隔。[1]若要表示诸如咬牙、咬舌和由唇颚裂所发出声音的音质,则有另一套获广泛使用的国际音标扩充系统(由国际语音学学会设计)。[2]
直到2007年,国际音标共有107个单独字母,以及56个变音符号和超音段成分。国际语音学学会偶尔会增删一些符号,或者修正某些符号。
历史背景
主条目:国际音标的历史
1886年,以法国语言学家保尔巴西为首的一群英国和法国语言教师,组成了一个学会,旨在创造一套转写和记录人类语言的音标系统,它正是1897年后被称之为国际语音学学会的前身。[4]他们最先参考了英语拼写改革使用的罗米字母,设计了一套最初的音标表,但为了让它们可以在其他语言中使用,其符号容许在不同的语言中有不同的音值。[5]例如,读音 /ʃ/ 原本在英语中是以字母 来表示,而在法语中则是以字母 来表示。[4]但在1888年那年,字母便修订成不论其语言为何,都使用同一符号的型式,而这也成了日后所有修订的基础。[4][6]
从国际音标诞生以来,其母音和辅音的组成便一直维持著大致一样的型式,但其音标本身则作了几次些许的修正。1989年的国际音标基尔约定才首先对早期的1932年版本作出大幅的修订。另又在1993年做了一小幅的修订,增加了半开央不圆唇母音[2]并删去清内破音。[7]最近的一次改版是在2005年6月,增加了一个在非洲语言中很常见的唇齿弹音。[8]除了符号的增减之外,国际音标在其他的符号、分类和字体大多维持一致。[2]
国际音标扩充则相对在比较近期才出现,它是於1990年诞生,并於1994年获国际临床语音学与语言学协会正式采用。[9]另外,音质符号(VoQS)亦於1995年开始规划,以提供发声很详细的符号标记系统。[10]
[编辑] 描述
国际音标图国际音标的原则为一个音(或音段)一个符号。[11]这表示,国际音标不会使用两个以上的字母来标示一个声音,除非它可以被视为一两个以上的声音的连续。[III]国际音标通常也不会使用不同的字母来标示两个音,如果没有一个已知的语言将这两个音视为不同的音(选择性[2])[IV],且亦不会使用标示复音节的字母,如 在英语里表示 [ks] 此一子音复音节。此外,国际音标也没有会因上下文不同而不同音的字母,如英语(及其他大多数的欧洲语言)里的 。
国际音标的符号共有107个用来标示子音和母音的字母、31个用来更加细化声音的变音符号以及19个标示如音长、声调、重音与语调等的超音段成分。[II]
[编辑] 编制类型
国际音标中的一些与拉丁字母相同的辅音如 [p], [b], [t], [d], [k], [g], [m], [n], [f], [v], [s], [h], [z], [l], [w] 等已经为许多欧洲语言所使用的字母,在发音上与英语并无差别,而与拉丁字母相同的母音符号[a], [e], [i], [o], [u],它们的发音法则较接近西班牙语或义大利语中的发音,如[i]的发音为英文 piece 中的 i,而 [u] 为英文 food 中的 oo。
其他一些音标虽然与拉丁字母相同,如[j], [r], [c], 和 [y],它们的发音却和一般英语中的发音不太一样,而是来自其他的语言,例如 [j] 要发英语 yoke 的 y(等同德语或荷兰语的 j),而 [y] 的音却反而是和斯堪的那维亚语或古英语的 y 发音一样(等同於拼音的ü/yu/iu、粤语的於jy1、芬兰语的 y、德语的 y 或 ü、法语的 u,或荷兰语的 uu)。其主要的标音原则是一个符号代表一个音,因此不会有像英语中 sh 和 th 这样,两个子音字母组合来代表一个音的情况发生。
在国际音标表里,我们所看到的一些和拉丁字母相似,而只经过稍微改变的符号,它们的发音都很相似,例如卷舌音 ɳ 和齿龈音的 n,它们的发音及符号标示都差不多,除了前者右下角有向右的小勾,代表它是一个卷舌音。
附加於字母的变音符号(附加符号)则为每个语音做额外的描述,如下标 ̥ 加在子音之下,如 n̥ ,说明它是一个无声子音(清辅音)。另外还有一些特别的符号负责描述超音段的语音特徵如重音、语调和声调,如母音后的 ː 代表此音为一个长母音。
国际语音学学会建议我们在使用这些音标时最好加上方括号([ 和 ]),这其中牵涉到语音标示的程度,也就是严式音标(narrow transcription)与宽式音标(broad transcription)的差别,前者以方括号([ 和 ])标示,后者用斜线(/)标示,而国际语音学学会之所以这样建议,是因为严式音标在标注时较不会有模两可的情况,例如英语 pretzel 在严式音标就是 [pʰɹ̥ʷɛʔt.sɫ̩],但以宽式音标来看,却可以是 /prɛtsl/ 或 /pretsəl/。
国际语音学学会允许会员根据实际需要添加新的符号和修改原有的符号。