返回首页

藏族舞蹈妈妈格桑拉(不丹藏歌格桑拉舞蹈)

来源:www.homebrew.com.cn   时间:2023-02-12 11:25   点击:176  编辑:admin 手机版

一、不丹藏歌格桑拉舞蹈

原唱是德乾旺姆和才旦卓玛。

歌词:

嘿嘿,嘿,嘿嘿;嘿嘿,嘿,嘿嘿;

嘿嘿,嘿,嘿嘿;嘿嘿,嘿,嘿嘿。

今天我们在一起,格桑拉,

跳起欢乐的锅庄,格桑拉,

祝我们大家幸福哟,祝我们大家吉祥,格桑拉。

今天我们在一起,格桑拉,

手捧洁白的哈达,格桑拉,

祝新郎新娘幸福哟,祝你们相亲相爱,格桑拉。

今天我们在一起,格桑拉,

高举醇香的美酒,格桑拉,

祝新郎新娘情义美,

祝愿白发到老,格桑拉。

今天我们在一起,格桑拉,

二、藏歌儿童舞蹈格桑拉

歌曲原唱是德乾旺姆和才旦卓玛。

《格桑拉》歌词:

嘿嘿,嘿,嘿嘿;嘿嘿,嘿,嘿嘿;

嘿嘿,嘿,嘿嘿;嘿嘿,嘿,嘿嘿。

今天我们在一起,格桑拉,

跳起欢乐的锅庄,格桑拉,

祝我们大家幸福哟,祝我们大家吉祥,格桑拉。

今天我们在一起,格桑拉,

手捧洁白的哈达,格桑拉,

祝新郎新娘幸福哟,祝你们相亲相爱,格桑拉。

今天我们在一起,格桑拉,

高举醇香的美酒,格桑拉,

祝新郎新娘情义美,

祝愿白发到老,格桑拉。

今天我们在一起,格桑拉,

三、不丹格桑拉舞蹈视频

原唱:德乾旺姆

歌词:

 今天我们在一起,格桑拉,

 跳起欢乐的锅庄,格桑拉,

 祝我们大家幸福,格桑拉;祝我们大家吉祥格桑拉。

今天我们在一起,格桑拉,

 手捧洁白的哈达,格桑拉,

 祝新郎新娘幸福,格桑拉;祝你们相亲相爱,格桑花

 今天我们在一起,格桑拉,

 高举醇香的美酒,格桑拉,

 祝新郎新娘情意美;祝愿白发到老格桑拉。

 今天我们在一起,格桑拉,

 唱起吉祥的颂歌,格桑拉,

祝我们幸福永久,格桑拉;祝祖国繁荣昌盛格桑拉。

四、藏族舞格桑拉视频

妈妈格桑拉-邱曼

爬到你的肩上,能说悄悄话。

依在你的怀里,就到了家。

牵着你的手,风雨不害怕。

听着你的歌,梦里开鲜花。

妈妈格桑拉,妈妈格桑拉,

我在你的眼里永远长不大。

妈妈格桑拉,妈妈格桑拉,

你在我的心里永远是童话。

啊啊

妈妈格桑拉,妈妈格桑拉,

我在你的眼里永远长不大。

妈妈格桑拉,妈妈格桑拉,

你在我的心里永远是童话。

五、藏歌格桑拉跳的舞蹈

“格桑花啊格桑花”是电视专题片《格桑花盛开在高原上》的主题曲《格桑花》中的一句歌词,该曲由刘炽炎老师作词,士心老师作曲,藏族歌唱家泽旺多吉演唱。该曲全文是:

     格桑花 格桑花

     红似火 美如霞

     深深扎根在石缝中

    朵朵开在雪山崖

    伴随着战士守哨卡

    啊 格桑花

    边疆战士就像那格桑花

    默默地为人民贡献着青春年华

    格桑花 格桑花

    红似火 美如霞

    渴饮山间冰雪水

    笑迎暴雨和狂沙

    你是咱战士心中的花

    啊 格桑花

    边疆战士就像那格桑花

    把那深沉的爱献给祖国好妈妈

    

六、不丹藏族歌舞

不丹在普及公办教育前,文学传承采用的是噶举派僧侣使用的文字,其受藏语影响极深,书面可互通。但经过文字改革后采用的(宗卡语)后,不丹国语与藏语在书面与口语上均无法互通。

不丹文字改革前,藏语文和宗卡语的区别类似于汉语北京话和广东话书面体(就是完全使用北方汉语的语法,刻意不使用粤语字的广东话,比如香港政府的中文公文)的区别,口语无法互通,但书面语基本一致。不丹文字改革后,推崇文言一致(我手书我口),开始推广宗卡语,和藏语的区别类似于普通话和使用粤字的广东话,尽管存在许多同源字,但语言和文字都无法互通。

七、藏族舞蹈格桑拉

格桑拉:歌曲原唱

德乾旺姆,才旦卓玛

八、不丹藏歌的舞蹈视频

不丹,曾经是吐番王朝(现今边疆)的一部分。公元前9世纪,成为吐番王朝属地,9世纪后,成为独立部落 。不丹人的生活习惯,宗教信仰深受西藏藏人的文化影响,支持不丹人自理门户。虽然不丹话和藏语是十分接近,几乎可以不用翻译,但并不意味着没区别。 不丹人就是藏族的1个分支,布鲁克巴人。按照藏语的称呼,不丹人叫做“竹巴”,其中这个“竹”字按照藏文的拼写方式,把每个字母分解开读出的音就是“布鲁克”,因为不丹的藏语方言比较古老,能清晰读出每个字母的音,所以他们自称成了“布鲁克巴人”,其实和藏族称呼的“竹巴”是完全一样的!

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%