返回首页

好夜晚 Good Night 歌词

来源:www.homebrew.com.cn   时间:2023-01-07 06:52   点击:57  编辑:admin 手机版

一、好夜晚 Good Night 歌词

好夜晚Good Night

演唱:梁静茹

美好的夜晚 星星是烛光

我们都陶醉在幻想

双手是摇篮 我们在摇晃

轻轻的靠在彼此身上

月儿弯弯 像条小船

随着风儿

我们一起离开了海岸

迷失方向 也不慌张

只要能在一起

就怕这旅程会太过短暂

我们都一样只属于对方

我的手掌只留着你的温暖

你温柔眼光我独自欣赏

好与坏我们都一起分享

我们轻轻的在夜里歌唱

却不知怎了有一种小期盼

我眼睛慢慢闭上

你随着风一起吹过我的脸庞

二、麻烦帮我找下:伤感的情侣网名…谢谢了!

迷失在海岸夜幕低垂丶

灿烂的烟火,美却容易凋落

我恨自己,放开手。

香烟式丶乱情

平行线、永不相交

我的悲伤谁懂?..贝多芬

夜的灯光、真美

人骗人的社会丶

っ那一抹柔情丢到大西洋の

回忆、在脑海里徘徊

会有小三替我来爱你

释放★给我的ai\

玫瑰花丶诉说迩我旳过去。

原文地址:

三、求Craigie Hill的歌词

Craigie Hill

歌名:Craigie Hill

歌手:Cara Dillon

It being in the springtime and the small birds they were singing

Down by yon shady arbour I carelessly did stray

The thrushes they were warbling, the violets they were charming

To view fond lovers talking, a while I did delay

那个鸟儿欢跃的春季

沿着绿荫下的凉亭,我迷失了方向

娇媚的紫罗兰引来画眉清吟

情侣们的低语使我停下脚步

She said, my dear don't leave me all for another season

Though fortune does be pleasing I'll go along with you

I'll forsake friends and relations and bid this Irish nation

And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu

她说:亲爱的,不要留下我一人

财富和安逸也不能让我离开你

我愿放弃一切,甚至是神灵的祝愿

我们永远都不说再见

He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience

You know I love you dearly a more I'm going away

I'm going to a foreign nation to purchase a plantation

To comfort us hereafter all in America

他说:亲爱的,不要悲伤

无论到哪里,你都是我唯一所爱

我会去开辟一片新天地

让我们能幸福生活的新天地

Then after a short while a fortune does be pleasing

'Twill cause them for to smile at our late going away

We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory

We'll be drinking wine and porter, all in America

这一刻不会太久

相信我,我们会好起来

会像女王一样享受荣耀和快乐

我们会在那里继续对饮谈笑

If you were in your bed lying and thinking on dying

The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er

Or if were down one hour, down in yon shady bower

Pleasure would surround you, you'd think on death no more

如果恐惧让你辗转反侧

爱神便会把你带到我身旁

瞬间我们便会相聚,相聚在安静优美的凉亭中

幸福的气息会让你忘记任何的忧虑

Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved

I never thought my childhood days I'd part you any more

Now we're sailing on the ocean for honour d promotion

And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore

再会了,我永远的克雷吉山

童年时我从没想过会离开

而今,带着我们荣誉和梦想的小舟已从Doorin 海岸起航了

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%